Komering language
| Komering | |
|---|---|
| Basa Kumoring باس كوموريڠ | |
| Pronunciation | [baˈsa ku.mo.ɣiŋ] |
| Native to | Indonesia |
| Region | South Sumatra |
| Ethnicity | Komering |
Native speakers | (470,000 cited 2000 census)[1] |
| Lampung (historical, mainly for Komering Hulu dialect)
Latin (present and majority) Komering (present and minority, mainly for Komering Ilir dialect) Jawi (present and minority) | |
| Language codes | |
| ISO 639-3 | kge |
| Glottolog | kome1238 |

Komering is a Lampungic language spoken by the Komering people, an indigenous ethnic group native to Komering regions alongside the Komering River in South Sumatra, Indonesia.
Location
[edit]Komering is spoken in Lampung Province and South Sumatra Province in southern Sumatra, along the Komering River.
Classification
[edit]The Komering language belongs to the Lampungic branch, which is a subgroup within the Austronesian family.[2][3]
Phonology
[edit]Consonants
[edit]| Labial | Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nasal | m | n | ɲ | ŋ | ||
| Plosive/ Affricate |
voiceless | p | t | tʃ | k | ʔ |
| voiced | b | d | dʒ | ɡ | ||
| Fricative | s | h | ||||
| Lateral | l | |||||
| Trill | r | |||||
| Approximant | w | j | ||||
A voiced fricative /z/ also occurs, but only as a result of foreign loanwords.
Vowels
[edit]| Front | Central | Back | |
|---|---|---|---|
| Close | i | u | |
| Mid | o | ||
| Open | a |
Vocabulary
[edit]Examples of basic Komering words:[4]
| Komering (standard) | Meaning |
|---|---|
| Kayu | Tree |
| Habu | Ashes |
| Tanoh | World |
| Jukuk | Grass |
| Hatolui | Egg |
| Tolu | Three |
| Hujan | Rain |
| Hambur | To Steal |
| Tohlui | Egg |
| Pak | Four |
| Ganta | Now |
| Ompai | New |
| Sisu | Chicken |
| Manuk | Bird |
| Bunga | Flower |
| Punti | Banana |
| Punti Kayu | Papaya |
| Halimawong | Tiger |
| Iwak | Fish |
| Turui | Sleep |
| Batangari | River |
Alphabet
[edit]
Currently, Komering uses Latin as the general writing system, but there are also a small number of people who still use Jawi Arabic letters. The Komering script was used in ancient times, now there are efforts to preserve this script again.
Sample text
[edit]Universal Declaration of Human Rights 1
[edit]| Latin | Kaunyin jolma tilahirko mardeka rik uwat pi'il rik hak-hak sai goh-goh. Tiyan tiunjuk akal pikiran rik hati nurani mari tiyan dapok nyampur rik sai barihna dilom semangat bukolpah. |
|---|---|
| Arabic | كأوݧين جولما تيلاحير كو مرديكا ريک اوت ڤيئيل ريک حق-حق سي گوه گوه. تيان تيئونجوک اكل ڤيكيرن ريک هاتي نوراني ماري تيان داڤوک ݧامڤور ريک سي باريه ن ديلوم سماڠت بوكولڤه.
|
| IPA | /kaʔuɲin d͡ʒolma tilaˈhiɣko maɣdeka ɣiʔ uwat piʔil ɣiʔ haʔ-haʔ saɪ ɡoh-ɡoh. tijan tiʔund͡ʒuʔ akal pikiˈɣan ɣiʔ hati nuɣani maɣi tijan dapoʔ ɲampuɣ ɣiʔ saɪ baɣihna diˈlom səˈmaŋat buˈkolpah./ |
Notes and references
[edit]Sources
[edit]- Adelaar, Alexander, The Austronesian Languages of Asia and Madagascar: A Historical Perspective, The Austronesian Languages of Asia and Madagascar, pp. 1–42, Routledge Language Family Series, Londres, Routledge, 2005, ISBN 0-7007-1286-0
- Walker, Dale F., A Lexical Study of Lampung Dialects, Miscellaneous Studies in Indonesian and Languages in Indonesia, Part I (editor: John W. M. Verhaar), NUSA Linguistic Studies in Indonesian and Languages of Indonesia, Volume 1, pp. 11–21, Jakarta, Badan Penyelenggara Seri NUSA, 1975.
- Walker, Dale F., A Grammar of the Lampung Language: the Pesisir Dialect of Way Lima, NUSA Linguistic Studies in Indonesian and Languages of Indonesia, Volume 2, Jakarta, Badan Penyelenggara Seri NUSA, 1976.
- Sofjan Abdurrahman, and Colin Yallop. A Brief Outline of Komering Phonology and Morphology, Miscellaneous studies in Indonesian and languages in Indonesia, Part VI (editor: Amran Halim), NUSA Linguistic Studies in Indonesian and Languages of Indonesia, Volume 7, pp. 11–18, Jakarta, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya, 1979.
See also
[edit]