Arcaicam Esperantom
Archaické esperanto (v archaickém esperantu Arcaicam Esperantom, v běžném esperantu Arĥaika Esperanto) je varianta esperanta, používaná k navození dojmu starobylosti textu. Byla vytvořena převážně ze stylistických důvodů, protože bylo nutné přeložit do esperanta archaicky znějící texty a přitom zachovat jejich archaičnost (ze stejného důvodu byly pro esperanto vytvořeny vulgarismy, které v něm původně neměly existovat). Poprvé tuto variantu publikoval Manuel Halvelik v roce 1969. Archaické esperanto je odvozeno převážně z latiny a od esperanta se podstatně liší.
Rozdíly mezi Arcaicam Esperantom a běžným esperantem jsou zejména tyto:
V zápisu:
- c se píše jako tz
 - ĉ se píše jako ch
 - f se píše jako ph
 - ĝ se píše jako gh
 - ĥ se píše jako qh
 - j se píše jako y
 - ĵ se píše jako j
 - k se píše jako qu (před e, i) nebo jako c (před a, o, u a souhláskami)
 - ŝ se píše jako sh
 - ŭ se píše jako w nebo u
 - v se píše jako w
 
- místo mi (já) je mihi
 - místo ci (ty) je tu
 - místo li (on) je lui
 - místo ŝi (ona) je eshi
 - místo ĝi (ono) je eghi
 - místo ni (my) je nos
 - místo vi (wy) je wos
 - místo ili (oni) je ilui (mužský rod) a sihi (ženský rod)
 
Gramatické rozdíly:
(příklady jsou uvedeny v pořadí běžné esperanto → archaické esperanto)
- Infinitiv nekončí na –i, ale na –ar (pokud kořen končí na e nebo i, např. krii → criar) nebo –ir (v ostatních případech, např. esti → estir).
 - Slovesa se časují, podmět může být nevyjádřený. Skloňování je ve všech časech analogické, protože se nemění samohláska z běžných koncovek -as, -is, -os, -us, mění se pouze koncové s:
- mi estas → (mihi) estams (první osoba singuláru)
 - ci estas → (tu) estas (druhá osoba singuláru)
 - li/ŝi/ĝi estas → (lui/eshi/eghi) estat (třetí osoba singuláru)
 - ni estas → (nos) estaims (první osoba plurálu)
 - vi/ili estas → (wos/ilui/sihi) estait (druhá a třetí osoba plurálu)
 - Chování sloves po zájmenu oni není přesně popsáno.
 
 - Plurál imperativu končí na –uy.
 - Podstatná jména se skloňují:
- domo → domom (singulár nominativu)
 - domoj → domoym (plurál nominativu)
 - de domo → domes (singulár genitivu)
 - de domoj → domeys (plurál genitivu)
 - al domo → domod (singulár dativu)
 - al domoj → domoyd (plurál dativu)
 - domon → domon (singulár akuzativu)
 - domojn → domoyn (plurál akuzativu)
 
 - Přídavná jména se skloňují analogicky s podstatnými jmény:
- bona → bonam (singulár nominativu)
 - bonaj → bonaym (plurál nominativu)
 - Chování přídavých jmen v genitivu není přesně popsáno.
 - al bona → bonad (singulár dativu)
 - al bonaj → bonayd (plurál dativu)
 - bonan → bonan (singulár akuzativu)
 - bonajn → bonayn (plurál akuzativu)
 
 - Jako koncovka příslovcí není –e, nýbrž –oe.
 - Místo –aŭ je –ez.
 - Neexistuje určitý člen la ani neurčitý člen.
 
Slovní zásoba
Slova utvořená v běžném esperantu příponou mal- mají v archaickém esperantu vlastní výrazy.
Tabulková slova
- -a → -am
 - -am → -ahem
 - ĉi- → chey-
 - -e → -oe
 - ki- → cuy-
 - nen- → nemy-
 - -o → -om
 - -om → -ohem
 - ti- → ity-
 
Ukázka
[editovat | editovat zdroj]| V archaickém esperantu:[zdroj?]
 Patrom noses, cuyu estas en chielom,  | 
V běžném esperantu
 Patro nia, kiu estas en la ĉielo,  |