ЦӀияб КъотӀи
Куц-мухъ

ЦІияб КъотІи (н.-грек Καινὴ Διαθήκη, гІур. Но́вый Заве́т) — ккола Библиялъул кІиго бутІаялдаса цояблъун. Гьеб ккола НекІсияб КъотІиялдаса хадусеб бутІа Библиялъул.
ЦІияб КъотІиялъул тІахьал
[хисизабизе | код хисизабизе]| Авар цІар |
Латин цІар |
Грек цІар |
Аслуялъул мацІ[1] |
|---|---|---|---|
| Маттал инжил | Evangelium secundum Matthaeum | Κατά Ματθαίον | Грек(Койне) |
| Маркил инжил | Evangelium secundum Marcum | Κατά Μάρκον | Грек(Койне) |
| Лукъал инжил | Evangelium secundum Lucam | Κατά Λουκάν | Грек(Койне) |
| ЮхІанал инжил | Evangelium secundum Ioannem | Κατά Ιωάννην | Грек(Койне) |
| ХІавариюназул гІамалал | Actus Apostolorum | Πράξεις τῶν Ἀποστόλων | Грек(Койне) |
| Рималъулазухъе кагъат | Epistula ad Romanos | Επιστολή προς Ρωμαίους | Грек(Койне) |
| Коринсалъулазухъе 1-еб кагъат | Epistula I ad Corinthios | Α΄ Επιστολή προς Κορινθίους | Грек(Койне) |
| Коринсалъулазухъе 2-еб кагъат | Epistula II ad Corinthios | Β΄ Επιστολή προς Κορινθίους | Грек(Койне) |
| Галатиялъулазухъе кагъат | Epistula ad Galatas | Επιστολή προς Γαλάτες | Грек(Койне) |
| Ефесалъулазухъе кагъат | Epistula ad Ephesios | Επιστολή προς Εφεσίους | Грек(Койне) |
| Филиппалъулазухъе кагъат | Epistula ad Philippenses | Επιστολή προς Φιλιππησίους | Грек(Койне) |
| Колоссалъулазухъ кагъат | Epistula ad Colossenses | Επιστολή προς Κολοσσαείς | Грек(Койне) |
| Салоникалъулазухъе 1-еб кагъат | Epistula I ad Thessalonicenses | Α΄ Επιστολή προς Θεσσαλονικείς | Грек(Койне) |
| Салоникалъулазухъе 2-еб кагъат | Epistula II ad Thessalonicenses | Β΄ Επιστολή προς Θεσσαλονικείς | Грек(Койне) |
| Тимофейихъе 1-еб кагъат | Epistula I ad Timotheum | Α΄ Επιστολή προς Τιμόθεον | Грек(Койне) |
| Тимофейихъе 2-еб кагъат | Epistula II ad Timotheum | Β΄ Επιστολή προς Τιμόθεον | Грек(Койне) |
| Титихъе кагъат | Epistula ad Titum | Επιστολή προς Τίτον | Грек(Койне) |
| Филимонихъе кагъат | Epistula ad Philemonem | Επιστολή προς Φιλήμονα | Грек(Койне) |
| ГІибриязухъе кагъат | Epistula ad Hebraeos | Επιστολή προς Εβραίους | Грек(Койне) |
| ЯгІкъубил кагъат | Epistula Iacobi | Επιστολή Ιακώβου | Грек(Койне) |
| Потросил 1-еб кагъат | Epistula I Petri | Α΄ Επιστολή Πέτρου | Грек(Койне) |
| Потросил 2-еб кагъат | Epistula II Petri | Β΄ Επιστολή Πέτρου | Грек(Койне) |
| ЮхІаннал 1-еб кагъат | Epistula I Ioannis | Α΄ Επιστολή Ιωάννου | Грек(Койне) |
| ЮхІаннал 2-еб кагъат | Epistula II Ioannis | Β΄ Επιστολή Ιωάννου | Грек(Койне) |
| ЮхІаннал 3-еб кагъат | Epistula III Ioannis | Γ΄ Επιστολή Ιωάννου | Грек(Койне) |
| Ягьудал кагъат | Epistula Iudae | Επιστολή Ιούδα | Грек(Койне) |
| ЮхІаннал макьаби | Apocalypsis Ioannis | Αποκάλυψη του Ιωάννη | Грек(Койне) |
ХІужаби
[хисизабизе | код хисизабизе]- ^ "Алексеев А. А. Перевод как филологическая проблема". Архивация оригинал, 2009-09-27. Щвей 2010-03-10.
{{cite web}}: Invalid|url-status=хвараб(help)
| Гьаб тІубачІеб макъала буго диналъул хІакъалъулъ. Нужеца кумек гьабизе бегьула проекталъе, гъалатІ битІизабун ва макъалаялда тIад жо жубан. Гьаб хIужа хисизе кканани, хисизе бегьула цІикІкІун данде кколелдалъун. |